129,95 €
par Paire TVA incluse, frais de livraison en sus le cas échéant
Délai de livraison: env. 1-3 jours ouvrables
129,95 €
par Paire TVA incluse, frais de livraison en sus le cas échéant
Meilleurs produits
Le Shark System assure une transmission optimale de la force grâce à une liaison directe entre la main et le bâton. Cliquer et décliquer rapidement est très facile. Toutes les dragonnes et tous les gants Shark sont compatibles avec tous les bâtons Shark.
Trigger Shark
Poignée multisports polyvalente. Elle transmet parfaitement la force et est simple à manipuler. Elle est donc idéale pour le ski de fond et la marche nordique. Mais le ski roller et le trail running sont également des sports dans lesquels ce modèle polyvalent a fait ses preuves.
Trigger Shark Mesh Strap
Dragonne réglable en continu et adaptable individuellement. Elle permet de cliquer et de décliquer rapidement et facilement sur le bâton et est compatible avec tous les bâtons Shark.
Aluminium
Aluminium HTS (Heat Treated Shaft) 6.5
Push Button
Le système Push Button permet de monter et de démonter rapidement les bâtons pliants en appuyant sur un bouton.
Nordic Teller
Kompakter Nordic Teller. Verhindert das Einsinken in weichem Untergrund und kann mühelos per Hand gewechselt werden.
Flex Tip
Pointe robuste qui garantit une utilisation précise du bâton et une tenue parfaite sur quasiment tous les terrains.
Sac pour bâtons pliants
Sac de rangement pratique et ultraléger pour ranger les bâtons pliants.
| Taille de la poignée: | Standard |
|---|---|
| Activités: | Trail Running, Nordic Walking |
| Tranche d'âge: | Adultes |
| Sexe: | Unisexe |
| Gamme de tailles: | 110 - 130 cm (5 cm steps) |
| Construction: | Longueur fixe | Pliable |
| Taille d'emballage: | 35 cm |
| Poids: | 208 g |
| Segments: | 4 |
| Diamètre: | 16|14|14|14 mm |
| Système de poignée: | Trigger Shark System |
| Géométrie des tubes: | Sans profil |
| Forme de tube: | Cylindrique |
| Poignée : | Trigger Shark |
| Matériau du poignée: | 1K Cork |
| Boucle: | Trigger Shark Mesh Strap |
| Taille de la boucle: | S-M-L (110-115) | M-L-XL (120-130) |
| Matériel des tubes: | Aluminium (HTS 6.5) |
| Partie supérieure de tube: | Aluminium |
| Section médiane du tube (1): | Aluminium |
| Section médiane du tube (2): | Aluminium |
| Partie inférieure du tube: | Aluminium |
| Système de pliage: | Push-Button |
| Rondelle: | Nordic |
| Pointe: | Flex Tip |
| Taille de la pointe: | Court |
| Sac de rangement: | Sac à bâtons pliant |
Passende Produkte
30 November 2025 13:37
Evotrail FX.One TA
Hanno pienamente rispettato le aspettative ! Ottimo prodotto !
3 October 2025 08:27
Perfetti
2 September 2025 13:29
Perfekt für unterwegs
Die Stöcke lassen sich sehr einfach auseinander bzw. zusammenfalten und sind sehr leicht und sehr stabil.
19 August 2025 07:11
Evo Trail fix one alluminio
Perfetti per Runner più robusti, solidi e pratici
29 April 2025 15:59
Evotrail FX.One TA
25 February 2025 15:53
Light, easy to draw, durable, comfortable, power
I bought these after my BD FLZ poles broke on me for the third time in 3 years. I must say, I’m super pleased with the Evotrail FX.One TA’s and the shark grip design. It gives me more push than regular pole straps.
| Consignes générales de sécurité: |
Bergsteigen, Trekking/Wandern, Cross Trail, Trailrunning, Nordic Walking, Skiroller/Nordic Blading, Inline-Skating, Skifahren, Langlauf, Skitouren und Schneeschuhlauf können, ohne dass dies eine abschließende Auflistung darstellt, naturgemäß risikobehaftete Sportarten, Disziplinen und Bewegungsformen sein. Bitte informieren Sie sich vor dem Ausüben der Sportart über die damit verbundenen Gefahren. Sie sind für Ihre Unternehmungen und Entscheidungen selbst verantwortlich. Bitte lesen und verstehen Sie vor dem Einsatz dieses Produkts alle beiliegenden Anleitungen und Warnungen und machen Sie sich für die auszuübende Sportart mit den richtigen Einsatzmöglichkeiten und Einschränkungen vertraut. Wir empfehlen, sich für den Gebrauch des Produkts schulen zu lassen. Wenn Sie diese Warnungen nicht beachten, kann dies zu schweren Verletzungen und in extremen Fällen sogar zum Tod führen. Kontrollieren Sie die Funktionsfähigkeit Ihrer Stöcke vor jedem Gebrauch und lassen Sie beschädigte oder defekte Teile sofort von einem Fachmann austauschen. Defekte Stöcke dürfen nicht mehr verwendet werden. Überzeugen Sie sich auch während des Gebrauchs davon, dass das Verstellsystem verschlossen bleibt und richtig eingestellt ist. Beachten Sie, dass die Stockspitzen äußerst scharfkantig sind und in jeglichen Situationen zu Verletzungen, in extremen Fällen sogar zum Tod führen können. Die Funktionsfähigkeit der Stöcke können durch Sand, Matsch, Dreck, Staub, Schmutz beeinträchtigt werden, ohne dass dies eine abschließende Aufzählung darstellt. |
|---|---|
| Consignes de sécurité (catégorie): |
Den Stock bzw. die Stöcke nicht als Gehhilfe nach DIN EN 1985 verwenden. Stöcke, die ausschließlich für Trekking, CrossTrail, Trail Running und Nordic Walking vorgesehen sind, dürfen nicht zum Skisport verwendet werden. |
| Limitation de responsabilité: | Haftungsbeschränkung | Stöcke + ACC + ZBH |